Também gosto

Últimas

Entidade Nacional dos Tradutores de Marrocos: A tradução é uma aposta nacional que exige um apoio urgente

Rabat, 31 de maio de 2026(MENA24)- Num contexto internacional marcado pela aceleração tecnológica, pela digitalização do conhecimento e pela crescente influência da inteligência artificial, a tradução deixou de ser uma atividade meramente técnica para se afirmar como um instrumento estratégico de desenvolvimento cultural, científico e diplomático. Em Marrocos, este desafio adquire uma dimensão particular devido à riqueza do seu património linguístico e à necessidade de reforçar a presença da produção intelectual nacional nos espaços globais do conhecimento. Segundo a Entidade Nacional dos Tradutores de Marrocos, a tradução tornou-se hoje um dos pilares fundamentais para a proteção da soberania linguística e para o reforço da presença marroquina nos fóruns regionais e internacionais. A instituição sublinhou que investir neste setor representa um investimento direto no capital imaterial do Reino e na preservação da sua identidade cultural e civilizacional multifacetada. A mesma fonte acrescentou que as rápidas transformações que o mundo atravessa, especialmente nos domínios da inteligência artificial e das tecnologias digitais, exigem a disponibilização de um apoio institucional, jurídico e financeiro capaz de permitir que os tradutores e as instituições especializadas continuem a desempenhar os seus papéis essenciais ao serviço da cultura nacional. A Entidade Nacional dos Tradutores de Marrocos assinalou igualmente que a tradução desempenha um papel central na circulação das ideias, na transmissão do conhecimento e na promoção do diálogo entre culturas, o que torna necessária a sua integração nas políticas públicas relacionadas com a educação, a investigação científica, a diplomacia cultural e a inovação tecnológica. Neste contexto, a instituição destacou a importância de apoiar projetos estratégicos destinados à tradução de obras literárias, manuscritos históricos e investigações científicas marroquinas para as principais línguas do mundo, garantindo assim uma maior projeção do conhecimento produzido em Marrocos e um reforço da sua presença nos espaços científicos e culturais internacionais. A entidade salientou ainda a necessidade de desenvolver uma infraestrutura digital especializada, incluindo bases de dados linguísticas, plataformas eletrónicas, dicionários digitais e centros terminológicos, considerando que estas ferramentas constituem um elemento essencial para a proteção dos conteúdos nacionais e para a consolidação da soberania digital de Marrocos nos domínios linguístico e do conhecimento. No que diz respeito à formação e à investigação científica, a instituição afirmou que a preservação da competitividade do tradutor marroquino exige a criação de programas académicos avançados e o reforço da cooperação entre universidades e centros de investigação, de forma a preparar profissionais capazes de acompanhar as rápidas transformações que caracterizam o setor da tradução na era da inteligência artificial. A mesma fonte acrescentou que a tradução representa uma das mais importantes ferramentas de soft power do Reino, graças às oportunidades que oferece para divulgar a literatura, o pensamento e a cultura marroquina, bem como para fortalecer a imagem de Marrocos no cenário internacional. Nesse sentido, apoiar o tradutor marroquino significa, em essência, apoiar a voz de Marrocos e a sua presença cultural no mundo. Por fim, a Entidade Nacional dos Tradutores de Marrocos concluiu que o futuro da tradução em Marrocos continuará dependente de uma mobilização coletiva e de uma parceria efetiva entre os diversos intervenientes e instituições envolvidas, sublinhando que a construção de pontes de comunicação com o mundo e a proteção da identidade nacional constituem uma responsabilidade comum que requer uma visão estratégica e um investimento sustentável neste setor vital. A Entidade Nacional dos Tradutores de Marrocos, fundada em 2025 sob a presidência do Dr. Tayeb Boutbouqalt, constitui uma organização profissional que visa promover o setor da tradução e defender os interesses dos tradutores, além de contribuir para o fortalecimento do papel da tradução como instrumento de comunicação cultural e de projeção do conhecimento do Reino.